domingo, 18 de julho de 2010

Da série: Não paro de ouvir.



"Cocoon = un medicament contre la mauvaise humeur."

Da série: Desabafo

Como é difícil fazerem as coisas darem certo, mesmo com a faca e o queijo na mão.

quarta-feira, 14 de julho de 2010

Da série: Desabafo

Sabe quando você cansa?
Pois é, desta vez quem cansou foi o meu coração, que ultimamente tem andado por aí solitário e sem dono.



Can we be PERMANENT?

segunda-feira, 12 de julho de 2010

Da série: Não paro de ouvir.

Read from start to end
And again
hold the feelings which are crossing the brain
Strips the chord of a sensible word
And what's worse?

She left her mark
Indelible
Oh the nature of her scripted verse
Keeps my eyes
Set on the page
And it says

Frankly dear I'm forced to give it up
Tried my hand and now I've had enough
Even though we have to say goodbye
Keep me in mind
Keep me in mind
Keep me in mind

Blamed in advance
For the past
With no bearing on the present tense
All that's left
Are claims that she made
When she said

Oh dear someday
You'll learn to be
Someone better, fit to pursue me
But 'til then
We'll call it the end
And she adds

Frankly dear the drifters had it right
Stayed the afternoon and left at night
Even though we have to say goodbye
Keep me in mind
Keep me in mind
Keep me in mind
Keep me in mind

sábado, 10 de julho de 2010

Da série: Revoltadinha



Como pode fazer TANTO sentido?COMO!?

"Eu sou pau prá toda obra
Deus dá asas à minha cobra
Hum! Hum! Hum! Hum!
Minha força não é bruta
Não sou freira
Nem sou puta...

Porque nem!
Toda feiticeira é corcunda
Nem!
Toda brasileira é bunda
Meu peito não é de silicone
Sou mais macho
Que muito homem
Nem!
Toda feiticeira é corcunda
Nem!
Toda brasileira é bunda
Meu peito não é de silicone
Sou mais macho
Que muito homem..."